Comenta lo siguiente el administrador de Spanish Hallows en mi blog
Hola, soy el administrador de SpanishHallows.
Quería comentaros, que la traducción no se hizo en 3 días, el libro se filtró, y la traducción empezó el día 18 de Julio, acabando el día 25.
Por tanto, fueron 7 los días totales que se tardó en traducirlo.
Si bien hay bastantes faltas ortográficas y gramaticales, la esencia se conserva, y se puede leer y entender perfectamente.
Ah, sobre lo del cierre del blog, el director de Salamandra, Pedro del Carril, comentó: “Evidentemente, no nos agradan [/las traducciones extraoficiales/], pero en general no hemos ejercido acciones legales porque consideramos que la mayoría de los fans lo hace con buena intención y sin ánimo de lucro. Eso sí, cuando la intención es hacer dinero, entonces sí que emprendemos acciones, porque nuestra obligación es defender los intereses de la autora”.
Saludos, y un poco más de respeto, que hace falta y no es malo 😉
Obviamente fue un poco tonto por mi parte no contar los días que el libro estuvo en internet antes de que se publicase, más aún por que lo sabía. Por cierto, la gente que transcribió el texto de las fotografías ya se debió dejar los ojos en la pantalla, por lo que pude ver de las fotografías, para mí era imposible de leer.
{ 12 comentarios… read them below or add one }
Pues simplemente con un poco de retoque, le bajas iluminacion o más fácil aún, inviertes los colores y listo, se ve perfectamente.
Saludos!
Ciertamente con un poco de retoque estoy seguro que se veían perfectamente… yo es que soy demasiado vago como para hacer eso página por página 😉
Ya me extrañaba a mí que el libro se pudiese traducir en 2 días, 7 días ya es otra cosa.
Hombre, aún así, me parece a mí que realmente se lo han tenido que currar para hacerlo en tan poco tiempo…
porfi podrìan indicartme cómo me hago de la traducción, porque solo encuentro comentarios de la obra. Si alguin me puede mandar una dirección o la traducción, mil gracias
bib: lo que buscas está en http://www.spanishhallows.blogspot.com/
Recién anoche me enteré a traves de la prensa lo relativo a las publicaciones por Internet. Como ex-profesor y escritor debo decir : a pesar de todo lo que se diga a favor y en contra, éste tipo de trabajo es más que necesario para la cultura tan abandonada en el 3er? mundo.
Desearía publicar gratis una novela mía sobre la inmigración siciliana en el Paraguay. ¿Cómo puedo contactar? Gracias.
Alex Sama… la forma más fácil de publicar cosas en internet es hacerlo uno mismo. Puedes abrirte un blog en http://wordpress.com o en http://blogspot.com
la pasamos super con mi hijo Daniel leyendo y releyendo el texto publicado por ustedes, errores ? los habian? tanta emoción contenida por saber el final que ni les prestamos atención a ello, gracias, muchas gracias, saludos de Lima Perú
Ya me bajé el libro y me lo leí entero en dos días. Les re agradezco a los chicos de Spanish Hallows xq sino no hubiera podido leer el libro, ya q acá en Argentina es muy caro y no lo pude comprar, aunque me hubiera encantado tener el libro de papel. Muchísimas gracias!!
http://www.harrypotter.charmingday.com hola, soy el administrador de Spanish Hallows, buscando las webs que me han enlacazo, he encontrado esta (y muchas otras) pido que cambien el linck por que el que di (he creado una web propia donde puse el libro oculto en el foro) ya que el blog se lo apropio Google. Para contactar harrypotter@charmingday.com
hola , estoy buscando como loca esa traduccion del libro para mi tia.
¿alguien que la tenga me la puede pasar?
le estaria muy agradecida.
mi correo es : jonemirengm@hotmail.com
gracias.