Spanish Hallows: Harry Potter 7 en Castellano

por davidgp el 25/07/2007

Dibujo de Harry Potter La gente en el mundo tiene bastante tiempo libre, o tal vez lo sepan organizar mucho mejor que yo. Por que desde luego no me explico como solamente en tres días un grupo de personas tradujese al castellano el séptimo libro de Harry Potter, Harry Potter and the Deathly Hallows. Y aún por encima van y lo publican en un blog: Spanish Hallows.

No me he parado a leer la traducción -ya he leído el libro en inglés- y no sé si es buena o no (personalmente soy de los que piensa que mejor, si es posible, leerse las cosas en versión original). Pero de todas formas no creo que esté mucho tiempo en internet. Supongo que la editorial se pondrá dentro de poco en contacto con Blogspot para que cierren cuanto antes ese blog.

Vía: El Cuarto Verde

{ 19 comentarios… read them below or add one }

dobby 19/09/2007 a las 5:45 am

me encanta 😀

°. : HäKü : .° 21/09/2007 a las 3:07 am

konnichiwa!!!
oOoOoOoOoO
me encanto =3

sayOoOoO

karina 22/09/2007 a las 4:18 am

hola por favorrrrr les pido q me envien el libro……………… por favorrrr mi correo es karinagd1906@hotmail.com

soophusss 03/10/2007 a las 3:52 am

yo ya tengo lagran mayoria de los capitulos
mi mail es
la_cool_06@hotmail.com
todoslo que quieran tener gran parte del libro mandenme un mail y se los paso

andres 04/10/2007 a las 4:44 pm

me importa un cuerno lo que piensen los autores…si uno esta tan desesperado por leerlo, que se lo baje como pueda…un saludo a los traductores de hallows, yo pude bajarlo y si alguien lo quiere me lo pide…
andres.gonnet@hotmail.com

calito 14/10/2007 a las 5:33 pm

hola he elido tu libro y me encanto y quiero decirte que me gusta tus ojos y tu cicatris.

Samantha Lopéz 01/11/2007 a las 7:04 am

hola pues la verdad es que quiero volver a leer el libro pero no se donde meterme ya que tenia bien la pag pero no se que paso y la perdi ¿ me pueden decir donde lo úedo volver a leer? la traduccion es fantástica

james loui 06/11/2007 a las 10:19 pm

hola me vale cinco si lo q el de arriba dice es verdad o no solo escribo para q entren a esta pag http://www.harrylatino.com de momento es la mejor pag de magos q hay en el mundo y hay mas de 94.000 afiliados a ella es como un colegio pero es buenisima y no andan con babosadas como otras…..solo hagan lapruebita y si no les gusta ps borran la cuenta un abrazoo q tengas buen dia…ah casi se me olvida haya le pueden pedir a algun prefecto q les pase la traduccion OFICIALLLLL esta perfecta ahora si adios 🙂

alonsdra 15/11/2007 a las 8:11 pm

oigan alguien sabe donde
encuentro
la
trivia de harry potter donde te puedes
ganar un viaje donde estan filmando la nueva
pelicula??’

Betsy 12/12/2007 a las 9:35 pm

Me faltan las palabras para escribir lo que estoy pensando…
Estoy «tratando» de leer la traducción (bien mala, por cierto) de HP.
Me dirijo al «Administrador de Spanish Hallows» (que por cierto, ni su nombre nos deja) Una traducción, aunque sea «no oficial» debe respetar las reglas propias del idioma, incluyendo ortografía, gramática, sintaxis, etc. A mi modo de ver es una bofetada a la lengua castellana atreverse a publicar tan mediocre traducción y escribir …»se entiende perfectamente»…!!!!!
Precisamente, es muy desagradable leer un texto con tantos errores como si nuestro idioma no valiese nada… solo el afán de leer la última edición de HP. Tengo experiencia en traducción y cuando termino un texto me tomo la molestia de pasar el corrrector ortogrñafico de Microsoft Windows que es tan simple como apretar un botón…
Yo espero (con ansia) la edición de Salamandra.

eduo 12/12/2007 a las 11:57 pm

Betsy: Y la edición de Salamandra te espera a tí, con aún más ansias.

Tienen que cuidaros, al fin y al cabo. Cada vez soys menos.

Tengo miedo de decir que estoy de acuerdo con alguna de las cosas que dices porque podría dar la impresión de que no pienso que seas una maleducada, irrespetuosa, prejuiciosa y descontextualizada increpadora.

Si, el idioma se debe respetar y esto es algo a exigir cuando es contextualmente lógico. En una traducción a toda velocidad, hecha por un equipo de gente que no «tiene experiencia en traducción» lo que pides es que no pierdan la esencia (igual que en los primeros subtítulos de cualquier programa compartido por internet).

En fin. Ojalá tuviera mejor calidad pero esto es como Youtube que ganó la batalla del vídeo por Internet que llevaba ya 10 años no porque tenga la mayor calidad sino por tener en cuenta que la prioridad del usuario es la inmediatez, incluso a expensas de calidad.

ANUAR MARISCAL 10/01/2008 a las 9:08 pm

NO PUEDO LEER LA PAGINA COMO LE HAGO

mary 07/02/2008 a las 8:44 pm

por favor alguien ,e puede decir en que lugar comprar harry potter 7 de la version salamandra en lima

GaBY 01/04/2008 a las 7:23 pm

Loren el comentario que hiciste el 28 de julio (no los revisé todos así que no se si fue el único) me parece digno de admiración. Está super padre que pienses de esa forma, me has dado una gran lección; yo pensaba muy parecido a la persona a la que tu le respondiste.
Se que pasó mucho tiempo y que probablemente no llegues a leerme, pero consideré necesario elogiarte por tan brillante comentario.
Saludos.

eduo 04/04/2008 a las 6:00 pm

GaBY: Loren compara preferir ver las cosas originales, si es posible, con las actitudes de la Santa Inquisición.

Si te parece tan admirable posición como para elogiarla abiertamente, aún sabiendo que no te leerá, y valorar una idea tal como «brillante» pues, sinceramente, has dicho todo lo que se necesita para decidir si se te quiere conocer más a fondo. Exactamente igual que Loren.

Esto, claro, es mi opinión como alguien que prefiere ver las cosas originales, si puede hacerlo. No porque una traducción o versión o interpretación sean malas sino porque ES EL ORIGINAL. Como en todo, mientras menos intermediarios mejor.

GaBY 11/04/2008 a las 10:43 pm

eduo, admiro a Loren por lo que interpreté como sentido de pertenencia; de igual manera te respeto a ti por la diplomacia que al parecer te caracteriza.
Me gustaría mucho exponerte mis ideas, pero siento que me faltan argumentos y debo reconocer que de cierta forma me opacas; por lo que, prefiero sólo decir… Tienes una ortografía perfecta.
Saludos

danielys 28/09/2008 a las 12:34 am

hola! si alguen tienen el libro en castellano me lo pueden mandar. gracias mi correo es danielys_1990@hotmail.com gracias

alejo 14/07/2009 a las 1:57 pm

el libro harry potter es super genial el mejor es la camara secreta

MisterioX 12/09/2010 a las 4:59 pm

Nuevo Trailer de HP7 11 de Setiembre nunca antes visto exclusivo con imagene ineditas de la Ultima pelicula de este gran mago aprovechen descarguenlo antes que lo eliminen de la red

http://depositfiles.com/files/d5530fiyr

Leave a Comment

Entrada anterior:

Entrada siguiente